News and Commentary on Arab Women, Palestine, Cultural Politics, and Everything in Between
I would call her music that of "al-sahl al-momtana3"!
I like that description. The literal English translation would be "The difficult easy".
The audio clip did not work with me, but I have listened to some of her work, and I think she has a lovely voice :)
hala,try now. also press on the Souad Massi tag at the bottom of the post to listen to some of her other songs I posted earlier. I think she's lovely all over.
Someone bought me one of her CDs a couple of years ago for my birthday, she's great, isn't she. I hadn't heard this one before, thanks. Lynn
Post a Comment
5 comments:
I would call her music that of "al-sahl al-momtana3"!
I like that description. The literal English translation would be "The difficult easy".
The audio clip did not work with me, but I have listened to some of her work, and I think she has a lovely voice :)
hala,
try now. also press on the Souad Massi tag at the bottom of the post to listen to some of her other songs I posted earlier. I think she's lovely all over.
Someone bought me one of her CDs a couple of years ago for my birthday, she's great, isn't she. I hadn't heard this one before, thanks.
Lynn
Post a Comment